· accueil · collections · saisons · foudres · contributions · ici hélas! · contact ·

 

< retour
Till Lindemann - Nuits silencieuses
L'Iconopop (2021)

J’avoue être très déçu à la lecture de ce premier recueil du chanteur de Rammstein traduit en français. L’ensemble est assez lourd pour ne pas dire immature… comme s’il était nécessaire de placer les mots 'anus', 'sperme' ou 'couille' à tout va pour choquer le lecteur ou affirmer sa virilité.

À côté de cela néanmoins une certaine naïveté parfois touchante, des instants à la Prévert mais trop rares pour réellement en profiter. La volonté de garder les rimes dans la traduction n’aide sans doute pas à donner de la légèreté à l’écriture.

Si l’avant-propos d’Alexander Gorkow évoque « la poésie d’un grand naufragé de notre époque », c’est à regret que je laisse l'icône pop à ses nuits silencieuses.

« Un cri silencieux des pleurs étouffés
Un coucher de soleil joliment entoilé
La fleur épanouie au cœur de l’assaut
Et il neige il neige il neige à nouveau »

Matthieu Limosino, 30 octobre 2021
paru sur Instagram dans les [bribes de poésie]
 
   
   

Tous droits réservés © hélas! / Matthieu Limosino / 2022-2024